搜索结果: 1-4 共查到“翻译学 Case Study”相关记录4条 . 查询时间(0.281 秒)
Applying Automatically Generated Semantic Knowledge A Case Study in Machine Translation
Applying Automatically Generated Semantic Knowledge Machine Translation
2015/9/2
In this paper, we discuss how we apply automatically generated semantic knowledge to benefit statisticalmachine translation (SMT). Currently, almost all statistical machine translation systems rely he...
THE LANGUAGE OF FILM:CORPORA AND STATISTICS IN THE SEARCH FOR AUTHENTICITY. NOTTING HILL (1988) A CASE STUDY.
Film text analysis translation subtitling corpora
2009/10/19
While it is well known that film scripts generally fall short of capturing the varied and subtle characteristics of spontaneous dialogue, it is less clear exactly how and to what extent such language ...
Risk taking:trainee translators vs professional translators A case study
Risk-taking ambiguity user guides translation strategies think-aloud protocols uncertainty French-German translation students professional translators
2009/9/3
This study investigates risk-taking in translation. Five translation students and 5 professional translators from German-speaking Switzerland were asked to think aloud while translating a user guide f...
On Poetry Translation from the Perspective of Relevance Theory──A Case Study of Chinese Translation of Keats' Ode
关联理论 最佳关联 诗歌翻译 济慈 颂诗
2009/4/16
本文借助关联理论,旨在通过该理论来探究英语诗歌的汉语翻译。语用学家斯博伯(Sperber)和威尔逊(Wilson)在1986年首创关联理论,该理论不仅在语用学界引起强烈的反响,而且对翻译研究也具有积极的意义。最突出的成果即是由威尔逊的学生格特(Gutt)在1991年运用关联理论对翻译进行的专门研究,为翻译研究提供一个崭新的视角。但是,格特的关联翻译理论几乎都是理论性的阐述,很少甚至没有具体的翻...