搜索结果: 136-150 共查到“知识库 东方文学”相关记录160条 . 查询时间(1.984 秒)
Literature is a truthful expression of life through the medium of language. Its success lies in blending both art and morality in such a beautiful way that art, in the long run,becomes the thought. No...
. Learning one’s Language and another’s : A Perspective to Teaching English to Indian Learners
Language A Perspective Teaching English Indian Learners
2010/9/29
English is being learnt all over the world by individuals and by groups of individuals. Why they learn English, how they learn it, what English they learn will naturally differ. The why(s) will decide...
The Poetry of Sri Aurobindo: The Mantra of The Real
The Poetry Sri Aurobindo The Mantra of The Real
2010/9/29
Sri Aurobindo has been a spiritual force not only in India but also wherever the thirst for spiritual quest is felt. He defines poetry as ‘The Manta of the Real’. Essentially a visionary and a spiritu...
The Process of Poetic Creation in the poetry of Sri.Aurobindo and Shelley
The Process of Poetic Creation the poetry of Sri.Aurobindo Shelley
2010/9/29
If poetry is the revelation of an inspired moment, the poet is only a medium of such a revelation. A Swiss critic Breitnger affirms that “the poet through the power of his inspiration creates entirely...
When one thinks of Indian English Literature, one cannot but think of the complexity and difficulty in choosing a name for it. The following names been given with different interpretations suggesting ...
Sanskrit rhetoricians distinguish Kavya into two kinds: Drsya (that which can be seen) and Sravya (that which can be heard). In drama, Drsya takes a predominance over Sravya. It is because of its capa...
论《源氏物语》与狂言绮语观的关联
白居易 紫式部 源氏物语 狂言绮语观
2012/7/23
产生于日本思想史与文学史上狂言绮语观盛行时期的《源氏物语》,深受中国文学,尤其是<白氏文集>的影响.紫式部的物语论与白居易的狂言绮语观有着难以割离的渊源关系,两者都针对文学被指斥为"妄言"或"虚言"的压力,极力为文学"真"的意义及文学的特殊价值辩护,从而维护文学创作行为的正当性.围绕《源氏物语》而展开的关于"紫式部堕地狱说"与"紫式部观音化身说"的论争,是狂言绮语观同一种构思的两个极端.从某种角度...
将《边城》置于东方文学的审美传统及20世纪现实发展的框架中,从其诗性的叙事艺术、独特的人性守望、和谐的审美韵致及对民族诗美传统的承接与创造等方面进行审视,揭示其所蕴涵的东方神韵。
日本《文艺春秋》2003年7月号刊登了一篇《昭和天皇向国民谢罪诏书草稿》(以下简称《诏书草稿》),并称此举为“发现了有冲击性的历史性文件”。这篇《诏书草稿》全文如下:
清代赴日考察官绅日本访书活动初探
清末 赴日考察 日本访书 日籍西渐
2012/5/14
有清一代,日本书籍西传中国的规模巨大,数量空前,参与其中者有商人、驻日使节、赴日考察官绅、留学生、旅日文人墨客及政治活动家、来华日人等.而清末赴日考察官绅的日本访书活动是特殊历史背景下形成的极具特色的文化活动,不仅参与人数众多,携归书籍数量巨大,而且所访求的书籍不局限于从中国东渐的典籍及日人著述的和汉书籍等"旧书",还包含了当时中国人所关心的有关政治、经济、文化等各方面的"新书",对中国文化典籍的...
西村时彦(1865-1924),日本明治大正间汉学家,尤精于楚辞.他对楚辞学的贡献,主要集中在两个方面:(1)采集收藏《楚辞》类典籍一百余种,其中有善本(明刻本、清初刻本)二十余部,日本刻印本十二种,西村手抄本二十七种,多为中国学者所未见;(2)西村藏书多有批校、考证,并完成研究性著作四种:《楚辞王注考异》一卷、《楚辞纂说》四卷、《屈原赋说》二卷、《楚辞集释》不分卷。
从《梅花百咏》看日中文学交流
清代中日关系 东亚诗文交流 日本汉诗
2012/5/14
日本锁国时期,并未与外部世界完全隔绝,不仅允许中国和荷兰商船入港,而且与琉球(今日本冲绳)和朝鲜保持交往.日本诗人相良玉山草成《梅花百咏》后,寄赠琉球文人程顺则;1713年春程顺则将之传入大陆福州,清朝文人王登瀛特为撰写序文;1714年程顺则奉使日本,将序文交给相良玉山;次年将相良玉山序文刻入诗集出版,从而成就东亚文化交流史上一段佳话。
黄遵宪《日本国志》征引书目考释
黄遵宪 日本国志 资料来源 文化交流
2012/5/14
黄遵宪的《日本国志》是中国人研究日本的经典著作,对近代中国产生了很大的影响,已有不少研究成果问世.但是,要准确评估该书的学术价值,首先有必要搞清它的征引文献,从而分清哪些是黄遵宪的独创,哪些转引自其他资料.黄遵宪的《日本国志》在地理志、物产志、学术志、礼俗志和工艺志中大量征引了《日本地志提要》、《艺苑日涉》和《国史纪事本末》三书,证明了这部分内容并非完全是作者的原创.《日本国志》中征引的这些书皆为...
全球化的发展趋势,为东西文化的交融与互补提供了可能.与此同时,东西文化现代性发生和发展的不平衡性,向发展中的东方文化提出了新的要求.中国文化是东方文化的重要组成,在中国现当代文学的发展过程中,呈现出启蒙策略、革命策略与退守策略三种文化现代性的建设方案.它们彼此冲突又相互影响,构成了中国现当代文学与文化发展的复杂的历史状况.文化东亚的客观存在,使得中国及日本、朝鲜和韩国等东亚各国现当代文学在文化全球...