搜索结果: 16-22 共查到“知识要闻 俄国文学”相关记录22条 . 查询时间(1.958 秒)
俄罗斯文学在中国的接受和传播
俄罗斯文学 中国 传播
2021/9/6
中国和俄罗斯两国互为对方最大的邻邦,两国之间包括文学在内的文化交往几乎是难以避免的,注定是密切的,然而,在一个多世纪的时间里,两国间的文学交往所呈现出的起伏跌宕,所具有的强烈的戏剧性和浓厚的传奇色彩,却是世界文学关系史中所罕见的,让人喟叹不已,回味无穷。
“俄罗斯心中不会把你遗忘” ——重读普希金
普希金 诗人 俄罗斯文学
2021/9/6
有人将上世纪80年代称为“中国的文艺复兴”,在那个文化全面复苏、新思潮风起云涌的年月,普希金给予我们的远不是几首歌咏爱情与友谊的诗篇的熏染,关于自由、关于正义、关于理想、关于生活,我们都能从他那真挚饱满、激情四射的歌唱中得到最形象、最动人的答案。记得那时的文艺晚会和文学作品中,经常会出现他那首教导人们正确对待生活的诗:“假如生活欺骗了你,/不要悲伤,也不要气愤!/在愁苦的日子,要心平气和,/相信吧...
由北京外国语大学俄语学院、俄语中心和中国俄罗斯文学研究会联合举办的《世纪之交文化语境下的当代俄罗斯文学》国际学术研讨会于2007年11月24日——26日在北京外国语大学大兴国际会议中心召开。开幕式由北京外国语大学俄语中心主任李英男主持,北京外国语大学副校长周烈教授,俄罗斯驻华大使馆尤·梅杰廖夫参赞,北京外国语大学俄语学院院长史铁强,中国俄罗斯文学研究会副会长、北京外国语大学教授张建华教授、俄罗斯联...
华东师范大学徐振亚教授荣获俄罗斯作协颁发的首届高尔基奖状
华东师范大学 高尔基奖章 交换
2006/5/24
华东师范大学新闻网2006年5月23日讯:俄罗斯作家协会近日在俄罗斯驻华大使馆为15位中国翻译家和学者颁发首届高尔基奖章和同名奖状,华东师范大学外语学院俄语专业徐振亚教授荣获高尔基奖状。徐振亚教授现为上海翻译家协会副会长,主要译著有《交换》、《另一种生活》、《火灾》、《芙蓉》、《美好而狂暴的世界》、《马背日记》、《彼得堡故事》、《罗亭》、《烟》、《断头台》、《阿赫玛托娃诗文集》、《卡拉马佐夫兄弟》...
改头换面国人全新演绎经典讽刺戏剧《钦差大臣》
讽刺戏剧 《钦差大臣》 俄罗斯
2006/5/23
中新网北京2006年5月19日电:一出被全新演绎的果戈里经典讽刺喜剧《钦差大臣》将于2006年6月中旬上演。在2006年一系列优秀俄罗斯戏剧作品此间折戟的背景下,该戏的上演似乎被赋予了更深一层意义。
《中国俄苏文学研究史论》入选“国家社科基金文库”
华东师范大学 俄苏文学 文库
2006/2/24
华东师范大学中国语言文学系2006年2月24日讯 华东师范大学中文系陈建华教授主持完成的十五国家社科基金项目成果《中国俄苏文学研究史论》获得国内同行专家高度评价,这部100多万字的专著是国内第一部外国文学学术史著作。在作为国家社科基金优秀成果结项后,经全国社科规划办审定,入选“国家社科基金文库”,即将由人民文学出版社出版。